TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- protection index 1, fiche 1, Anglais, protection%20index
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
video surveillance 3, fiche 1, Anglais, - protection%20index
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- indice de protection
1, fiche 1, Français, indice%20de%20protection
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Skiing and Snowboarding
- Shooting (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chief of range
1, fiche 2, Anglais, chief%20of%20range
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Biathlon term 2, fiche 2, Anglais, - chief%20of%20range
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ski et surf des neiges
- Tir (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chef du champ de tir
1, fiche 2, Français, chef%20du%20champ%20de%20tir
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chef du stand de tir 1, fiche 2, Français, chef%20du%20stand%20de%20tir
correct, nom masculin, France
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes de biathlon 2, fiche 2, Français, - chef%20du%20champ%20de%20tir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-04-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Investment
- Banking
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- value date and amount bought
1, fiche 3, Anglais, value%20date%20and%20amount%20bought
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The maturity date of a foreign exchange deal and the amount the sender is buying. 1, fiche 3, Anglais, - value%20date%20and%20amount%20bought
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
value date and amount bought: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 3, Anglais, - value%20date%20and%20amount%20bought
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- date de valeur et montant acheté
1, fiche 3, Français, date%20de%20valeur%20et%20montant%20achet%C3%A9
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Date d'échéance d'une opération de change et montant acheté par l'expéditeur. 1, fiche 3, Français, - date%20de%20valeur%20et%20montant%20achet%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
date de valeur et montant acheté : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 3, Français, - date%20de%20valeur%20et%20montant%20achet%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fuel heater control valve 1, fiche 4, Anglais, fuel%20heater%20control%20valve
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vanne de régulation réchauffeur carburant 1, fiche 4, Français, vanne%20de%20r%C3%A9gulation%20r%C3%A9chauffeur%20carburant
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 4, Français, - vanne%20de%20r%C3%A9gulation%20r%C3%A9chauffeur%20carburant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- driving power
1, fiche 5, Anglais, driving%20power
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- radio-frequency input power 2, fiche 5, Anglais, radio%2Dfrequency%20input%20power
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The radio-frequency power delivered to the amplifier tube at the input terminal or input reference plane. 2, fiche 5, Anglais, - driving%20power
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- puissance d'excitation
1, fiche 5, Français, puissance%20d%27excitation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- puissance d'entrée radiofréquence 1, fiche 5, Français, puissance%20d%27entr%C3%A9e%20radiofr%C3%A9quence
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- potencia de excitación
1, fiche 5, Espagnol, potencia%20de%20excitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- potencia RF de entrada 1, fiche 5, Espagnol, potencia%20RF%20de%20entrada
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-06-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Loans
- Corporate Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Corporate Organizational Renewal
1, fiche 6, Anglais, Corporate%20Organizational%20Renewal
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CORE 1, fiche 6, Anglais, CORE
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The CORE Project is the corporate project to outsource Retail Debt Operations and restructure corporate services accordingly. 1, fiche 6, Anglais, - Corporate%20Organizational%20Renewal
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- CORE Project
- CORE Initiative
- Corporate Organizational Renewal Project
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Prêts et emprunts
- Gestion de l'entreprise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Renouvellement organisationnel et corporatif
1, fiche 6, Français, Renouvellement%20organisationnel%20et%20corporatif
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- REOC 1, fiche 6, Français, REOC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le projet de renouvellement organisationnel et corporatif mené par la Banque du Canada consiste à sous-traiter les opérations liées aux services relatifs aux titres destinés aux particuliers et à restructurer les Services généraux en conséquence. 1, fiche 6, Français, - Renouvellement%20organisationnel%20et%20corporatif
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- projet REOC
- initiative REOC
- projet de renouvellement organisationnel et corporatif
- initiative de renouvellement organisationnel et corporatif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- decontaminant
1, fiche 7, Anglais, decontaminant
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - decontaminant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- décontaminant
1, fiche 7, Français, d%C3%A9contaminant
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - d%C3%A9contaminant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-08-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Police
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- traffic stop
1, fiche 8, Anglais, traffic%20stop
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When a police officer asks a driver to stop her/his vehicle, it is a traffic stop. 2, fiche 8, Anglais, - traffic%20stop
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
conduct a traffic stop 3, fiche 8, Anglais, - traffic%20stop
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Police
Fiche 8, La vedette principale, Français
- interception routière
1, fiche 8, Français, interception%20routi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un policier demande à [un(e)] automobiliste d'immobiliser son véhicule, il s'agit [...] d'une interception routière. 2, fiche 8, Français, - interception%20routi%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Un policier fera de multiples interceptions routières lors de son quart de travail pour différentes raisons : infractions au Code de la sécurité routière, correspondance pour un véhicule volé, conducteur en état d'ébriété, etc. 3, fiche 8, Français, - interception%20routi%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-12-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plumbing Tools and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- centering cone 1, fiche 9, Anglais, centering%20cone
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Slide Centering Cone and Ring Stop onto Extension and Tension Shafts. 1, fiche 9, Anglais, - centering%20cone
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Figure - Kimax portable cutter. 2, fiche 9, Anglais, - centering%20cone
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appareillage et outils de plomberie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cône de centrage
1, fiche 9, Français, c%C3%B4ne%20de%20centrage
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Glisser le cône de centrage et l'anneau de butée sur l'arbre de rallonge et l'arbre tendeur. 1, fiche 9, Français, - c%C3%B4ne%20de%20centrage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-12-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Types of Aircraft
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- twin-wheeled nose gear
1, fiche 10, Anglais, twin%2Dwheeled%20nose%20gear
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The twin-wheeled nose gear of the "Rafale Marine" is capable of sustaining 90 tonnes of catapult pull. 1, fiche 10, Anglais, - twin%2Dwheeled%20nose%20gear
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Types d'aéronefs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- train avant à diabolo
1, fiche 10, Français, train%20avant%20%C3%A0%20diabolo
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le train avant à diabolo du Rafale marine est calculé pour résister à une traction de catapultage de 90 tonnes. 1, fiche 10, Français, - train%20avant%20%C3%A0%20diabolo
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :